Однако, вот парадокс, если этот же человек хочет научиться говорить по-английски, он, почему-то, выбирает делать что угодно, кроме того, что способствует тренировке именно этого навыка - умения говорить. Он изучает алфавит (хотя, когда он учился разговаривать на родном языке, он сперва начал говорить, а потом уже изучал буквы); вставляет пропущенные слова и буковки (как будто это когда-то кому-то помогало научиться разговаривать); переводит устаревшие тексты про Лондон (как если бы это хоть как-то способствовало развитию навыка говорить); изучает непонятные ему сложные грамматические правила, вызывающие скорее ступор, нежели желание разговаривать (вы ведь сейчас сразу заметили "причастный оборот" - или деепричастный? ) и т.д. И тратит кучу времени, денег и сил на то, что приводит совершенно не к тем результатам, которые он хочет!